Завеять фонетический и морфемный разбор, состав и склонение
«завеять» — глагол
Корень слова — вея
Значение слова «Завеять»
— смотри: завевать
Транскрипция слова
[зав'э́й'ат']
MFA Международная транскрипция
[zɐˈvʲe(ɪ̯)ɪtʲ]
| з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
| а | [а] | гласный, безударный |
| в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
| е | [́э] | гласный, ударный |
| я | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
| [а] | гласный, безударный | |
| т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
| ь | [-] |
Букв: 7 Звуков: 7
Цветовая схема слова
завеять
Как правильно пишется «Завеять»
заве́ять
заве́ять, -е́ю, -е́ет
Как правильно перенести «Завеять»
за-ве́-ять
Часть речи
Часть речи слова «завеять» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — завеять
- Лемма — завеять
Постоянные признаки:
- Спряжение — 1-е спряжение
- Вид — совершенный
- Переходность — переходный
Склонение слова «Завеять»
| будущ. | прош. | повелит. | ||
|---|---|---|---|---|
| Я | муж. р. | завею | завеял | |
| жен. р. | завеяла | |||
| Ты | муж. р. | завеешь | завеял | завей |
| жен. р. | завеяла | |||
| Он | завеет | завеял | ||
| Она | завеяла | |||
| Оно | завеяло | |||
| Мы | завеем | завеяли | ||
| Вы | завеете | завеяли | завейте | |
| Они | завеют | завеяли | ||
Разбор по составу слова «Завеять»
Синонимы к слову «завеять»
Предложения со словом «завеять»
- Почто ты, государь, в сие место, в таковую пустыню, заехал, и кои тебя ветры завеяли?
Коллектив авторов, Притчи и сказки русских писателей, 2019
- Но природа найдёт для меня ущелье в горах, где смогу я укрыться, она осыплет ночь звёздами, чтобы, не падая, мог я блуждать во мраке, и ветров завеет следы моих ног, чтобы никто не мог преследовать меня.
К. Г. Паустовский, Литературные портреты
- И вьётси что вьюн вкруг нашей-то полоротой – а ей что: завей горе верёвочкой!
Татьяна Юрьевна Чурус, Чуров род, 2017
Происхождение слова «Завеять»
Из за- + веять, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. вѣѩти (др.-греч. ἐνιπνεῖν), укр. вíяти, болг. ве́е «дует, веет», сербохорв. ви̏jати, словенск. vêje «веет, дует», véti, чешск. vát (из *vějati), věji 1 л. ед. ч., словацк. viať, vejem, польск. wiać, словин. vjìejä, vjåuc «веять». Знач. «веять (зерно)» представлено в сербохорв., словенск., словин., русск. Родственно лит. vė́jas «ветер», латышск. vẽjš, др.-инд. vā́ti «веет», vāyúṣ «ветер», vā́yati «дует», авест. vāiti, греч. ἄησι «веет», ἀήτης «ветер», готск. waian «веять». Ср. также лит. vė́tau, vė́tyti «веять (зерно)», латышск. vẽtīju, vẽti^t «веять (зерно)». Использованы данные словаря М. Фасмера. .