Багриться фонетический и морфемный разбор, состав и склонение
«багриться» — глагол
Корень слова — багр
Значение слова «Багриться»
— окрашиваться в багровый цвет; обагряться
Транскрипция слова
[багр'и́ц:а]
MFA Международная транскрипция
[bɐˈɡrʲit͡sːə]
| б | [б] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
| а | [а] | гласный, безударный |
| г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
| р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
| и | [́и] | гласный, ударный |
| т | [ц:] | согласный, твердый непарный |
| ь | [-] | |
| с | [-] | |
| я | [а] | гласный, безударный |
Букв: 9 Звуков: 7
Цветовая схема слова
багриться
Как правильно пишется «Багриться»
багри́ть(ся)
багри́ть(ся), -рю́, -ри́т(ся) (окрашивать(ся) в багровый цвет)
Как правильно перенести «Багриться»
ба-гри́ть-ся
Часть речи
Часть речи слова «багриться» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — багриться
- Лемма — багриться
Постоянные признаки:
- Спряжение — 2-е спряжение
- Вид — несовершенный
- Переходность — непереходный
Склонение слова «Багриться»
| наст. | прош. | повелит. | ||
|---|---|---|---|---|
| Я | муж. р. | багрюсь | багрился | |
| жен. р. | багрилась | |||
| Ты | муж. р. | багришься | багрился | багрись |
| жен. р. | багрилась | |||
| Он | багрится | багрился | ||
| Она | багрилась | |||
| Оно | багрилось | |||
| Мы | багримся | багрились | ||
| Вы | багритесь | багрились | багритесь | |
| Они | багрятся | багрились | ||
Разбор по составу слова «Багриться»
Происхождение слова «Багриться»
Происходит от формы, родственной ст.-слав. багръ (ἁλουργίς), багрити (φοινίσσειν) «окрашивать в багряный цвет», багрѣница (πορφύρα; Супр.), укр. ба́гор, белор. ба́гра, русск. багря́ный «пурпурного цвета», багри́ть «окрашивать в багровый цвет», болг. ба́гря «окрашиваю в красный цвет», в прочих слав. языках отсутствует. Неясное слово. Маловероятны попытки связать это слово с голл. baggaert «тина», ирл. búal «вода» и багно́ как «красное болото»; столь же маловероятно родство с болг. божу́р «мак». Ошибочно предположение о заимствовании из готск. fagrs, др.-в.-нем. fagar «прекрасный»; иначе ожидалось бы слав. *pogrъ. Скорее позволительно думать о родстве с греч. φώγω «поджариваю», др.-в.-нем. bahhan «печь» и бага́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. .