Сглодать фонетический и морфемный разбор, состав и склонение
«сглодать» — глагол
Корень слова — глод
Значение слова «Сглодать»
— смотри: сгладывать
Транскрипция слова
[зглада́т']
MFA Международная транскрипция
[zɡɫɐˈdatʲ]
| с | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
| г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
| л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
| о | [а] | гласный, безударный |
| д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
| а | [́а] | гласный, ударный |
| т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
| ь | [-] |
Букв: 8 Звуков: 7
Цветовая схема слова
сглодать
Как правильно пишется «Сглодать»
сглода́ть
сглода́ть, -ожу́, -о́жет
Как правильно перенести «Сглодать»
сглода́ть
Часть речи
Часть речи слова «сглодать» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — сглодать
- Лемма — сглодать
Постоянные признаки:
- Спряжение — 1-е спряжение
- Вид — совершенный
- Переходность — переходный
Склонение слова «Сглодать»
| будущ. | прош. | повелит. | ||
|---|---|---|---|---|
| Я | муж. р. | сглодаю | сглодал | |
| жен. р. | сглодала | |||
| Ты | муж. р. | сглодаешь | сглодал | сглодай |
| жен. р. | сглодала | |||
| Он | сглодает | сглодал | ||
| Она | сглодала | |||
| Оно | сглодало | |||
| Мы | сглодаем | сглодали | ||
| Вы | сглодаете | сглодали | сглодайте | |
| Они | сглодают | сглодали | ||
Разбор по составу слова «Сглодать»
Синонимы к слову «сглодать»
Предложения со словом «сглодать»
- Посадит он картошку – жучок сжуёт, посеет кукурузу – червь сгложет.
Стивен Бене, Дьявол и Дэниел Уэбстер
- В мгновение ока саранча сгложет всю зелень на его земле.
Майн Рид, В дебрях Южной Африки, или Приключения бура и его семьи, 1855
- После этого триумфа он шествовал в лохмотьях со двора и жалобным голосом выпрашивал у бредущих по дороге горожан пару фартингов, или еду, чтобы потом жадно сглодать свою сухую корку, получить порцию причитающихся побоев и оскорблений, а затем растянуться на грязной соломе, чтобы тут же забыться и предаться волшебным, чарующим снам.
Марк Твен, Принц и Нищий. Перевод Алексея Козлова